Saturday, 25 May 2013

ကဆုန္လဘဲြ႕ ကဗ်ာမ်ား

ကဆုန္လျပည့္ေန႕မွာ ကဆုန္လဘဲြ႕ ျမန္မာကဗ်ာေတြကို စုစည္းၿပီး တင္ေပးလုိက္ပါတယ္ ...

ကဆုန္လဘဲြ႕ ကဗ်ာမ်ား

ကဆုန္လဘဲြ႕ (ေလးဆစ္) - ဖိုးသူေတာ္ ဦးမင္း

စကားဝါငံု သင္းလို႕၊
ၾကယ္မင္းတဲ႕ ဝိသာခါ။

တိမ္ေဗြမွာ ေရာင္ျခည္ရႊမ္း၊
ထြန္းတဲ႕ခ်ိန္ခါ။

စံုကႏၱာ၊
ေဟမာၿမိဳင္ထဲ။

ေရႊေက်းပ်ံသင္လို႕၊
စံေပ်ာ္ရႊင္ သည္ဟိုကူးလို႕ငယ္၊
ျမဴးၾကစျမဲ။

(ဖိုးသူေတာ္ဦးမင္း)


The yellow champac buds are fragrant.
Alpha Libra, the king of stars,
shines amid the clouds
in brilliant rays.
In wood and jungle
golden parakeets learn to fly,
Joyously flitting from tree to tree.
They play merrily.

By Pho Thu Taw U Min (Translated by Mg Thar Noe)

ကဆုန္လဘဲြ႕ (ေလးခ်ိဳး) - မဟာဂီတ ဦးျပံဳးခ်ိဳ

ေနနန္းရယ္တဲ့ ဖန္သူရိန္။

တန္ခိုး ဥဏွဂူႏွင့္၊
ကဆုန္ဟူ သည္မာသမွာ၊
ျပင္းျပပူရွိန္။

ဝိသာခါ ယွဥ္ၿပိဳင္ဝန္းပါလို႔၊
ထြန္းလွတဲ့ ေငြတာရိန္ငယ္၊
ဒြတၱိသ ေန႔စြဲ။

ပန္းစကားဝါ၊
နန္းဘယာ ေကသီဆင္လို႔၊
ေရႊျပည္ခြင္ ဗိုလ္ပါေပါင္းရယ္တို႕၊
ၿငိမ့္ေညာင္းေအာင္ ထာဝစဥ္ျဖင့္၊
ခါသဘင္ေညာင္ေရသြန္းၾကတယ္၊
လြမ္းစရာ့ပြဲ။ ။

(မဟာဂီတ ဦးျပံဳးခ်ဳိ)


ကဆုန္လဘဲြ႕ (လြမ္းခ်င္း) - မဟာအတုလမင္းႀကီး

ျမဴေျခငယ္ဝွန္းပါလို႔၊ ေနဝန္းငယ္စက္ရွိန္၊ ေတာက္ေလာင္ငယ္ထိန္သည္
ဖန္သူရိန္ေတဇာေၾကာင့္၊ ပူဗ်ာပါ ကဲတဲ႔လကိုေလး။
ရာသီငယ္ၿပိႆ၊ မေဟသီလဲ၊ ေရႊညီခလို႔၊ ပန္းျမစကားဝါ၊ ဝိသာခါႏွင့္
တာရာျခံရံ၊ စန္းေငြယံုဖန္သည့္ႏွယ္၊ ဆဒၵန္ပိုင့္ေဘြပံုမွာ
လွဴကဆုန္ေညာင္ေရပြဲေပမို႔၊ သဲလွတယ္ေလး။

(မဟာအတုလမင္းႀကီး)

ကဆုန္လဘဲြ႕ (လူးတား) - ဦးယာ

ႏွစ္သိန္းစက္က်ယ္၊ တသြယ္ထိရ [1]၊ ၿပိႆရာသီ၊ ပထဝီဓာတ္ ပညတ္ေလ[2]။ ။
သေျပညြန္႕ႏု၊ ရတုမာသ၊ ကဆုန္လဟု၊ ျပည့္ထဝင္းဝါ၊ ဝိသာခါႏွင့္၊ စႏၵာလဝန္း၊ ယွဥ္ၿပိဳင္ထြန္းေသာ္၊ ေလးကၽြန္းလွည့္ပတ္၊ ဟတၳိတာရာ၊ ထပ္တူပါ၍၊ ေန႕မွာတသြယ္၊ ၾကယ္ၾကတၱိကာ၊ သူရိယာႏွင့္၊ ယွဥ္လွာမယြန္း၊ မြန္းတည့္ဘဝါး၊ ရျငားႏွစ္ခု၊ တုိင္ပင္စု၍၊ ရြက္ႏုဖူးစီ၊ နာရီေန႕ဝယ္၊ သံုးဆယ္ကေက်ာ္၊ ႏွစ္ခုေပၚလ်က္၊ ညဥ့္ေသာ္ႏွစ္ဆယ္၊ ရွစ္ခုသြယ္၏ [3]၊ လွည့္ကယ္ရစ္ပတ္၊ ဝါေယာဓာတ္တည့္ [4]၊ သြင္းခတ္မိႈင္းရီ၊ ေလဝန္းခ်ီ၍ [5]၊ ရာသီလိုက္သင့္၊ ေရႊပြင့္စကား၊ ျမသား႐ိုးေန[6]၊ ပန္းမိုးေစြ၏၊ ေညာင္ေရသဘင္၊ ေပ်ာ္ရႊင္သြင္းေလာင္း [7]၊ ပ်ိဳေတာ္ေပါင္းလည္း၊ ယဥ္ေပ်ာင္းတုတ္တီ၊ ေရႊပိုးစီသို႕ [8]၊ လုပ္လီလုပ္လဲ့၊ ပင္ကိုယ္ႏဲြ႕ႏွင့္၊ နတ္ကဲ့လုိလို၊ ျပာညိဳပြင့္ေတာက္၊ နီလာေက်ာက္သို႕၊ (ႏွင္းေပါက္ေသာ္ေမာ္၊ ပန္းထီးေပၚတက္၊ မာရဘက္ကို၊ မလ်က္ဘယ္ညာ [9]၊ အက်ႌမွာလွ်င္၊ ေရႊဇာေမွာ္ပြင့္၊ ဆင္တုိင္းတင့္လ်က္၊ ဘုန္းျမင့္စိေႏၱ၊ ဓာတ္ေတာ္ေမြတြင္၊ ႐ိုေသၾကည္လင္၊ ဆုပန္ဆင္သည္ [10]။ ။ သဘင္ေညာင္ေရပဲြတည့္ေလ။ ။
ညံ့ေျပတည့္ျပာဝင္း ေျခာက္ျပစ္ကင္း [11]။ ။ ယဥ္မင္းေရႊ႐ုပ္မယ္ [12]။ ။ ႐ႈဘြယ္တည့္ျမခဲ ေက်ာက္မ်က္ရြဲ။ ။ ပုလဲေၾကးမံု။ ။ တူစံုတည့္ယွဥ္တဲြ လည္ခ်င္းႏဲႊ။ ။

* မွတ္ခ်က္
မူရင္း - ေရနံေခ်ာင္း တြင္းစားႀကီးဦးဘိုးဂုဏ္ လက္ေရးမူ
[ဟ] - ဟံသာဝတီပံုႏွိပ္တုိက္၊ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၊ ၁၉၀၇-ခုႏွစ္ထုတ္ စာအုပ္မူ
[မ] - ျမန္မာစာညြန္႕ေပါင္းက်မ္း၊ တတိယတဲြမူ
[ဘ] - ဘားနတ္ပိဋကတ္တိုက္ေပမူ၊ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕

---------

[1] တသြယ္ထိန [ဘ]၊ တသြယ္ဒိန [ဟ]၊ တသြယ္ထိရ [မ] [ဦးေက်ာ္ထြန္းအာေဘာ္]
[2] ပညတ္နာမ ေခၚၾကေလ [မ] [ဟ]
[3] ရွစ္ခုကယ္၏ [မ] [ဟ]
[4] စံုၿမိဳင္ရပ္က [မ] [ဟ]
[5] လဝန္းခ်ီ၍ [မ] [ဟ]
[6] ေရႊဖီစကား၊ ျမသားလွ်ံေဝ [မ] [ဟ]
[7] ေညာင္ေရသဘင္ (သည္ပဲြတြင္၌) ေပ်ာ္ရႊင္သြန္းေလာင္း [မ]
[8] ယဥ္ေပ်ာင္းဟန္ခ်ီ၊ ေရႊပိုးတီသို႕ [မ] [ဟ]
[9] ပန္းထီးေပၚတြင္၊ ေရႊေလွာ္ႏုညက္၊ မာလာခက္ကို၊ ဘရက္ဘယ္ညာ [ဘ]။ ပန္းတည္ေပၚတက္၊ မာလာပက္၍၊ ဘယက္ဘယ္ညာ [မ]။ ပန္းထည္ေပၚတက္၊ မာလာမက္၍၊ ဘယက္ဘယ္ညာ [ဟ]
[10] ရွိပန္ဆင္သည္ [မ] [ဟ]
[11] သေျပတည့္ျပာဝင္း ေျခာက္ပစ္ကင္း။ [ဘ]။ ယဥ္မူတည့္ျပာဝင္း ေျခာက္ျပစ္ကင္း [မ] [ဟ]
[12] ယဥ္မင္းေရႊ႐ုပ္ႏွယ္ [မ] [ဟ]

--------------------

ကဆုန္လဘဲြ႕ (ပေဒသာသီခ်င္း - ေဖာ္ေဝးမစံု-ခ်ီ) - ဦးၾကင္ဥ

ေအာ္ - ေဖာ္ေဝးမစုံ၊ ေဆြးဘုိ႔ၾကံဳေအာင္၊ တပုံတခန္း၊ ကဆုန္ဆန္းမုိ႔၊ ယုန္စန္းေငြလ၊ စႏၵရႏွင့္၊ ပုဏၰာ့းတာရာ၊ ၾကယ္ဝိသာလဲ၊ အာကာျမင့္ေခါင္၊ ကြန္႔ရႊန္းငယ္ ေျပာင္သည္၊ တိမ္ေမွာင္ေႁခြလုိ႔ လင္းေတာ့တယ္။ ။

သံဝွန္ငယ္ေညာင္းၿငိမ့္၊ စည္ေမာင္းလွိမ့္လုိ႔၊ ဝတိန္႔ခြန္ဆြတ္၊ နတ္မ်ားထြတ္ကုိ၊ သခြတ္စားငယ္၊ ျပည္သမီးရင္း၊ လက္စႂကြင္းေၾကာင့္၊ ရန္တင္းငယ္ လွယ္သည္၊ စစ္ဆြယ္ၿပိဳင္လုိ႔ က်င္းေတာ့တယ္။ ။

သင္းေျမနံ႕တႀကိဳင္။
စံကားေရႊဝါႏွင့္၊ ေညာင္သီဒါ ေရေတာ္သြန္းခ်ိန္မို႕၊ ရႊန္းေဝလို႕လိႈင္။
ၿမိဳင္ျမစ္စံု ယမုန္ခပါတဲ့၊ ျပည္အမရ မန္တုိင္၊ ခ႐ိုင္နယ့္တဝိုင္း။
သို႕ခ်ိန္ဆီ၊ ရင့္က်ဴး ပၪၥဂႌႏွင့္၊ တိမ္ပန္းခ်ီ ေပြလို႕ေရးေပလိမ့္၊ ေဆးရင့္ျပာလိႈင္း။ ။

နံကိုင္းေဇယ်၊ ျပည္သန္လ်က္ခံု၊ ၾကက္ႏွစ္စံုလဲ၊ ေရႊပုညႏွင့္၊ ပတၱျမာ့းစစ္၊ ျပာယမုိက္ဆင္၊ မန္းသိုက္ဝင္တဲ့၊ ရွင္ပင့္ျဖစ္ကို၊ စိစစ္ဖဲြ႕ကံုး၊ အို - ဘဲ့ႏွယ္ဆံုးေပလိမ့္။ ။

ေခြႏံုးတဲ့ဗ်ာသီ။
သူလဲ ျမင္ေတာ္လာႏွင့္၊ ကႏၲာမွာ ဖန္ရာၾကံဳ႕ပါဘိ၊ လြမ္းပံု႕ေပြလီ။
ထီးတရာ ပဏၰာႀကိဳ႕ပါတဲ့၊ မင္းေနၿမိဳ႕ဌာနီ၊ သည္ဆီထင့္ ေရာ္ရမ္း။
နယ္ရွစ္ခြင္၊ နတ္စစ္ကယ္ ဗ်ဴဟာဆင္လုိ႕၊ ေျမာ္အျမင္ ထင္အေတြးႏွင့္၊ ေဝးကေမာင္ပန္း။ ။

(ဦးၾကင္ဥ)

ကဆုန္လဘဲြ႕ (ၿပိႆရာသီဘဲြ႕) (အဲးခ်င္း) - နန္းတြင္းသူ မယ္ေခြ

ဖာလ္နန္းမွ ခ်က္အံုေလ။ ။ ေနႏွင့္ယွဥ္မွီ၊ ေရာဟဏီလည္း၊ မွန္စီေဆာင္က၊ ေရႊထီးရိပ္ျပပါလို႕၊ လြမ္းစယွက္လြယ္။ မင္းမူ ဟန္က်ယ္လွ။ မုိဃ္းလယ္ဘံုမွာတဲ့ေလး။ ။ ကဆုန္ငယ္မွ ရတု။ ျမနီလာဆင္။ အျပာရစ္ႏွင့္။ ရွစ္မ်က္ႏွာဆို။ ေတာတခိုမွာ၊ ပ်ိဳႏုႏုႏွင့္၊ က်ီးဥမွ လဲ့ျပာ၊ စကားထံုသင္း၊ ေဂါဇာခ်င္းတြင္၊ တုကင္းလြတ္ကြာ၊ ငွက္ေပါင္းသာလို႕၊ ညႇာေခၽြငယ္စံသည္၊ ယုဂန္မွာ တိမ္တပံုက၊ ဂဠဳန္လိုဝဲ။ ။ အသဲမွာဆြတ္က်င္၊ ေသာင္သင္ျဖဴးခင္း၊ ျမစ္ႀကီးတြင္းမွာ၊ ငါးၾကင္းဆန္ကူး၊ ငါးတံျမဴးသည္၊ ပိုက္ဦးငင္လုိ႕၊ သဘင္မွ ၿဖိဳးေဝ၊ ဇင္ေယာ္ ေသာင္တင္း၊ ေရႊပိန္ညင္းတုိ႕၊ ခ်စ္တင္းပိုင္ပိုင္၊ အာလုပ္ကယ္လိႈင္လုိ႕၊ သံၿပိဳင္ငယ္ေခၽြသည္၊ ၿဂိဳဟ္စေန ဘီလာပိုင္းဆီက၊ မုန္တုိင္းခ်ီျပင္း။ ။ ျပည္ကေမၺာဇ၊ တုိင္းညိဳျမမွာ၊ တငါ့တာရာ၊ ၾကယ္ဥပါႏွင့္၊ အခါေညာင္ေရ၊ ပဲြစံုငယ္ေထြလို႕၊ လြမ္းေဘြဆုိင္ညီ၊ ေလမင္းပင္မွီေရာ့ထင့္၊ စက္ရာသီၿပိႆေရးတဲ့ ငိုေႂကြးခင္း။ ။

ကဆုန္လဘဲြ႕ (ရတု) - ဥကၠာပ်ံ

တန္ခူးကုန္ျပန္၊ တာသႀကၤန္လည္း၊ လြန္လတ္သည္။
ခုဆန္းေရ-ကဆုန္လ၊ ေမာင့္ေၾကာင့္စိတ္ပူ၊ မွီးသူတ-တတနယ့္။
စိမ္း ေရာင္ျမ-ပင္တကာ၊ ရြက္သစ္ႏုေဆာင္၊ ပင္တိုင္းေျပာသည္၊ ေျခာက္ေရာင္အလွ်ံျဖာသား။
႐ႈေခ်ေသာ္-လြမ္းဘြယ္တိ၊ ကဆုန္ရီသြန္း၊ မိုဃ္းပန္းပြင့္လာဘိက။
စိတ္သတိ- ညႇိဳးပူဆာ၊ ၿခိဳးသားကူေက၊ စိတ္ပူေရာက္ျပန္လွာ၍။
ဘံုေမြ႕ရာ သလြန္ထက္၊ ညဥ့္ေလးယံမွာ၊ တစ္ယံမယ္မစက္တည့္။
ၾကံေတြးဆ-ေန႕စဥ္ခါ၊ ဝတိန္ တ႐ိုး၊ ပဇၨဳန္မိုဃ္းသည္၊ ၿဖိဳးၿဖိဳးရြာျပန္လွာ၏။
မယ့္လြမ္းစြာကို-ေမာင္မသိ၊ ပဇၨဳန္သခင္၊ ၿပိဳးေျပာက္ဆင္ေက၊ ေကာင္းကင္လွ်ပ္ေရာင္ၿပီ႕မွ်။
႐ႈၾကည့္ဘိ-ခုခ်ိန္ခါ၊ ေသာတာပန္းေလာင္း၊ ေရာင္ေမာင္းတစ္ေထာင္ျဖာသား။
ထြက္လာေရ-နီမင္းနတ္-ဣႏၵေခၚတြင္၊ ဝတိန္ခြင္ဝယ္၊ ျမင္းဆင္ရထားတပ္၍။
ခ်ီတက္လတ္-မိုဃ္းေကာင္းကင္၊ ျမင္းမိုရ္လွည့္ပတ္၊ ယုဂန္ထြဋ္ဝယ္၊ ခ်ဥ္းကပ္လာလတ္က်င္မွ။
ဘုန္းတန္းရွင္-ပဇၨဳန္နတ္-ျမပန္းျမပင္၊ ျမကံုးဆင္ေက၊ နတ္သွ်င္ျမင္ျပန္လတ္က။
ဆြတ္ဆြတ္ျပံဳးရယ္ရႊင္၊ ဘယ္ကတင့္ဆံုး၊ မံၾကိမ္လံုးႏွင့္ပင္တည့္။
ညာဘက္တြင္-စြဲသံလ်က္၊ မိုဃ္းဘုန္းနတ္ရွင္က၊ က-ျမဲဆင္သည္၊ ေပ်ာ္ရႊင္ျမင္းႏွင့္ ထြက္က။
ၿပိဳးၿပိဳးျပက္လွ်ပ္ေရာင္ျဖာ၊ ကဆုန္စ-မိုဃ္း၊ ထင္ႀကိဳးသြန္းခ်လာသည္။
မယ့္ကို လြမ္းရာျဖစ္ဖို႕ေလ။

(ဥကၠာပ်ံ)

Kason

The Water Feast is past; a new moon waxes;
Still my thoughts follow you incessantly.
Everywhere doves are cooing: through the leaves.
The light seems every colour of gay green.
Or misty showers pass over in thin drizzle.
But all these only make my heart more sad,
For thinking I must see them without you,
So that three parts of the night I often lie
Wakeful and wishing you were by me here,
That we might watch together the moving sky,
See the Rain-king marshall his thunder clouds
And make his lightning flicker; see the Sun-king,
In his rich coat of a thousand scarlet flames,
Drive out and set his horses at a gallop
In circuit of Mount Meru: on the summit
The King of Heave sits, smiling at this,
Until an amber rod in his left hand.
His right upon a sword, he shouts again.
At once the Rain-King summons back the clouds,
Darkens the sky, darks lightning everywhere,
And a shower rushing down settles the dust.

Translated by Maurice Collis

1 comment:

johnmoeeain said...

ေရွးကဗ်ာေတြ ျပန္ဖတ္ရတာ ေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းတယ္...။ ေနာက္.. အရင္.. ငယ္ငယ္တုန္းက Light / The Best နဲ႕ Top English Magazine ေတြမွာ ခက္ခက္ခဲခဲ အဂၤလိပ္ကဗ်ာေတြ ရွာဖတ္ရတဲ့ ဘ၀ကို ျပန္သတိရမိတယ္..။ လြယ္လြယ္ကူကူ အင္တာနက္ရွိတဲ့အခ်ိန္မွာ ငယ္ငယ္ကလို အခ်ိန္ေတြမရွိေတာ့တာ အံ့ၾသစရာပါပဲ..။